Chez le Libraire : La métamorphose, de Franz Kafka | Livro Lab
Últimos vídeos    |  Se inscreva no canal
3 motivos para ver Descendentes 2, o novo filme do Disney Channel  Resenha: Civilizações – A Fonte: dois mundos, uma jornada, de Wallace Horta  Making of O Reino Gelado – Fogo e Gelo: com Larissa Manoela, João Guilherme, João Côrtes e Lipe Volpato
Leituras de abril

Chez le Libraire : La métamorphose, de Franz Kafka

À la française 2 de janeiro de 2013 Aline T.K.M. 6 COMENTÁRIOS


Começando o ano com o primeiríssimo “Chez le Libraire”.
Conforme expliquei aqui, “Chez le Libraire” será uma coluna tipo “Vi na Livraria”, só que com livros em francês. Livros que eu vi e que me chamaram atenção, que sugerem o potencial de uma boa leitura. Especialmente para os estudantes de francês de plantão! Mas não só. Quem se interessou e não fala francês, vale buscar a edição brasileira. Ou então, vale também se empolgar e se matricular em um curso de francês... Por que não? Garanto que vocês iriam amar!

O escolhido para inaugurar a coluna não apenas sugere uma boa leitura; trata-se, de fato, de uma leitura excelente. Aliás, acho que, como eu, muitos de vocês já leram esse em português. Refiro-me ao La Métamorphose, de Franz Kafka. Que tal lê-lo em francês?

Inclusive, essa é uma “estratégia” interessante, principalmente para quem está começando a ler em francês (ou em qualquer outra língua estrangeira). Escolham alguns livros que vocês já leram em português, a leitura será mais fluida no outro idioma e ficará mais fácil compreender palavras pelo contexto, uma vez que a história já é conhecida.

Voltando à obra do Kafka, confiram abaixo a sinopse em francês:

LA MÉTAMORPHOSE, de Franz Kafka, Éditions Gallimard (collection Folio Classique numéro 3374), 2000.
RÉSUMÉ : ‘La métamorphose’ révèle une vérité méconnue, les conventions disparaissent, les masques tombent. Le récit qui porte ce titre est un des plus pathétiques et des plus violents que Kafka ait écrits; les effets en sont soulignés à l'encre rouge, les péripéties ébranlent les nerfs du lecteur. C'est l'histoire, 'excessivement répugnante', dit l'auteur, d'un homme qui se réveille changé en cancrelat.

Lorsque Gregor Samsa s'éveille un matin, après une nuit agitée, il doit se rendre à l'évidence : il est bel et bien métamorphosé. Doté d'une épaisse carapace d'où s'échappent de pitoyables petites pattes. Lugubre plaisanterie ? Hélas ! Plutôt une ultime défense contre ceux qui, certes, ne sont pas des monstres, mais de vulgaires parasites. Les siens, en somme - père, mère, soeur -, dont l'ambition est de l'éliminer après avoir contribué à l'étouffer. Ici, un homme se transforme en coléoptère monstrueux, là, un engin pervers tue avec application.

Cette transformation est un châtiment imaginaire que Kafka s'inflige. Et son personnage est celui qui ne peut plus aimer, ni être aimé ; le conflit qui se déroule dans une famille bourgeoise prend une ampleur mythique. Seuls quelques éléments comiques ou grotesques permettent de libérer de l'oppression du cauchemar.


E já que estamos começando um novo ano, que tal nós, estudantes de francês, incluirmos mais leituras francófonas como meta para 2013?

Aline T.K.M.
Criou o Livro Lab há 7 anos e blogar é uma das coisas que mais ama fazer, além do teatro, da dança e dos mais variados tipos de expressões artísticas. Tem paixão por viajar e conhecer outras culturas. Ah, e ama ler em francês!

 

Você também vai  

6 COMENTÁRIOS

  1. Mais um para minha lista de livros em francês que pretendo ler! E agora vou ter q ler mesmo rss Preciso treinar pq estou ficando enferrujada. ótima dica!!

    Bjo

    ResponderExcluir
  2. Oi Aline!
    Leituras em frances? Uau! Acho chiquérrimo e tenho vontade de aprender, mas por enquanto não será possível ler nessa língua pq não sei nadinha! rs Li A Metamorfose em português sim, na faculdade...mas já faz um tempo e não me lembro exatamente de gostei ou não. Mas sempre que leio o nome Kafka ou A Metamorfose em alguma lugar lembro da facu e as lembranças são tão boas! :)
    Vim te dizer obrigada pelo comentário, a visita e as boas vindas!
    Ah, se vc quer conhecer mais da literatura portuguesa então vale a pena ler esse livro...é lindo mesmo! É o primeiro livro que leio dessa autora, pq não a conhecia ainda, mas espero poder ler outros, pq depois desse dá vontade, viu!
    Não li nenhum do Saramago...Ensaio sobre a cegueira é dele, não é? Tenho vontade de ler esse.

    Beijos! E obrigada, novamente!
    http://leitura-emfoco.blogspot.com

    ResponderExcluir
  3. Muito legal a iniciativa!
    Realmente a ideia de ler livros em outras línguas que já lemos em nossa língua materna ajuda bastante. Mas prefiro me arriscar direto em outras línguas, já que muitas traduções deixam a desejar haha.
    Beijos

    http://www.resenhasrbm.com.br/

    ResponderExcluir
  4. Nunca li Kafka, menos ainda em francês rsrs
    Mas é uma boa pedida como meta de 2013 (só que em português, viu? hahaha)

    Bjs,
    Kel
    www.itcultura.com.br

    ResponderExcluir
  5. Curti essa coluna em francês....kkkk
    Confesso que li poucas coisas na língua, mas tentarei mudar isso em 2013.

    Andy_Mon Petit Poison
    POISON QUICKS - Paris x NY j.mp/VF58ou

    ResponderExcluir
  6. Muito legal essa iniciativa. Uma pena que eu não saiba nada em francês, mas tenho vontade de estudar a língua, então ver essa coluna é algo bacana e interessante.
    Beijos.

    ResponderExcluir

Siga @aline_tkm lá no Instagram!

Parceiros